Mittwoch, 6. Oktober 2010

"Abitur"


Der Schnuff und ich haben am Samstag Abschlusspruefung vom Clickerkurs der Hundeschule. Wuenscht uns Glueck, dass ich ruhig bleibe und der Schnuff sich zusammenreisst, dann werden wir in den Hundeclub befoerdert. Den Giuseppe wirds freuen, weil dann nur noch ein Tag in der Woche Kurs ist, den Schnuff weil dann nicht mehr so viel obbedience gemacht wird und mich, weil ich dann hoffentlich mit der Francesca und der Sway in einer Gruppe bin.


Uebrigens habe ich mich gestern zum naechsten dog dance Stage mit Hetty am 5./6. Februar angemeldet. Nach einem Platz fuer das stage im Juni zu fragen, fand ich am Ende doch noch ein bischen uebertrieben.

.

Filou and I will have our final exams of the basic education at the training centre saturday. Wish us well and that I'll stay calm, and doggie will behave, so that we can be promoted to the dog club. Giuseppe will like it because lessons are only once a week, Filou because there's less obbedience to do and me, because I hope to get into one group with Francesca and Sway.

By the way, yesterday I booked my place at Hetty's next dog dance stage in february. I was tempted but then found it exaggerated to ask for a place even in the second one in June, it's still to early.


Montag, 27. September 2010

DD Stage with Hetty Van Hassel


Letztes Wochenende, genauer am Freitag und Samstag 24. u. 25. September, haben der Schnuff (9Monate alt) und ich an unserem ersten Dog Dance Stage teilgenommen und zwar mit der Trainerin Hetty Van Hassel. Wer nicht weiss um was es dabei geht, braucht nur mal den Namen bei youtube einzugeben, um sich ein Bil davon zu machen. Filou und ich waren also sehr neugierig und froh, dass wir die Gelegenheit bekommen haben dabei zu sein(Danke Antonella). Auf uns warteten 2 Tage harte Arbeit und sehr viel Spass. Hetty ist eine Spitzentrainerin, lustig, geduldig (ich kann schon manchmal schwer von Begriff sein) und sie erklaert unglaublich gut. Jetzt haben wir genug Ideen und vor allem Arbeit fuer die naechsten Monate....
.
Last weekend, friday 24. and saturday 25 of sept. my little boy and I attended our first dog dancing/freestyle stage with Hetty Van Hassel. If someone doesn't have any idea what and whom I'm talking about, just try and insert the name at youtube...you'll see. Filou and I were very curious and happy for having the occasion to participate....thanks to Antonella. We were up to 2 days of hard work and lots of fun. Hetty is a world class trainer, funny, oh so patient (yes, we can be slow sometimes...) and she explains really Well. Now we are full of wonderful ideas and "homework" for the next months


Ja und der Filou hat die Damenwelt fuer sich entdeckt. Ich war am zweiten morgen schon recht verzweifelt, als sich der Filou ploetzlich auf den Boden legte, zu weinen anfing und seine Leckerlies verschmaehte, nix war mehr mit arbeiten. Ich dachte schon, der Tag sei gelaufen. Da fragt Hetty ob es denn das erste Mal sei, dass er eine laeufige Huendin riecht. AAhhh, das hatte uns grade noch gefehlt: der Schnuff mittten in der Pubertaet und dann seine erste laeufige Huendin ausgerechnet auf dem Stage. Da war ich dann schon etwas sauer. Ich weiss, dass er mit allem umzugehen lernen muss, aber doch nicht ausgerechnet in dem Moment. Ob der dagegen so schlau ist seine laeufige Huendin mitzunehmen? Meiner war ja nicht der einzige liebeskranke Hund. Da war auch noch sein Neufundlaenderkollege Numa (sein Lieblingsrivale) und noch ein Australian dem man mit "SchnippSchnapp" drohen musste um etwas Aufmerksamkeit zu bekommen. Aber Hetty hat uns auch durch dieses Problem gluecklich gelotst.
.
Well, then Filou discovered the girls...I was getting quite upset when Filou on the second morning at one point refused his sweeties, threw himself on the ground and wouldn't stop whining. No work to be done. I thought the day was at its end for us. Then Hetty came and asked if it was the first time he smelled a dog in season! Argh, that was tha last thing I had wanted to cope with at our stage. I passed from upset to angry. I thought the girl shouldn't have brought her dog in season, she could have worked inly with her second one, but that's my opinion. However, Filou wasn' the only dog hard to control there were two other quite affected males (one of them Numa, his favorite rival). But Hetty worked with us even through this crisis and quite some barking and leg-lifting and I could enjoy the day.




Am Ende waren wir ziemlich fertig, der Schnuff und ich. Aber wir haben beide viel gelernt und neue Ideen aufgezeigt bekommen. Freestyle ist definitiv was fuer uns Wir waren eine Super-Gruppe, die gut zusammengehalten hat. Jeder hat die anderen angefeuert mitgelitten und sich mitgefreut wenn was geklappt hat. Und abends hatten wir noch viel Spass beim Abendessen, mit Hetty und Stefano, dem Chef von Powerdog Verona. Ich hatte schon lange nicht mehr so viel Spass beim Uebersetzen. Ich habe auch mein Englisch endlich wieder mal vorholen und entstauben koennen. Und trotz Stefanos "Drohungen", hoffe ich, dass ich auch beim naechsten Stage wieder mitmachen kann.

At the end both my doggie and I were exhausted. But we learned a lot and got so many new ideas on what to try. Freestyle is definitely our sport. And we were a great group, everybody feeling with the others and cheering when an exercise went well. In the evening we had lots of fun with Stefano the haed of powerdog Verona. It was fun translating for everybody. So I could train my English a bit.
An in spite of Stefano's "threats" I hope I will be able to participate at the next stage.








Dienstag, 16. März 2010

Neuer Rekord

Der Filou und ich waren ihn heute anmelden. Das macht man hier bei der Veterinaerabteilung des Gesundheitsamts. Ausserdem wollte ich seinen Pass beantragen, den er aber noch nicht bekommen hat weil er noch keine 3 Monate ist. Meine Tieraerztin hat mir geraten, den Schnuff zur Sicherheit mal mitzunehmen. Kann auch nicht schaden, ausserdem gewoehnt er sich so immer besser ans Autofahren.
In der Abteilung angekommen haben wir dann erfahren, dass wir wohl die ersten waeren, die es in der Kombination Mensch/Hund geschafft haben bis in den zweiten Stock eines Krankenhauses zu kommen ohne ihn hohem Bogen rauszufliegen. Warum machen die aber die Veterinaerabteilung im zweiten Stock eines ganz normalen Krankenhauses???
Die Leute, denen wir begegnet sind waren aber alle ganz begeistert vom Schnuff, keiner war irgendwie verwundert. Und die Damen bei der Anmeldung haben sich gleich auf ihn gestuerzt und Dank seines Charmes kann ich den Pass jetzt schriftlich beantragen und bekomme ihn zugeschickt, was ja in Italien was eher seltenes ist. Allerdings ist das Formular ewig lang. Aber das schaffen wir auch noch.
Filou and I got him registrated today at the local sanitary office (I hope it's called like this). What I didn't know was that this office is on the second floor of a local hospital. My vet told me to bring the little one along as I also tried to get a passport for him (still too young, have to wait until he's more than 3 months). There I was told to be the first person ever in succeeding in bringing a dog unnoticed to the second floor of a hospital. But they all loved him, I got him registrated and they'll even send me the passport once I send the neccessary documents.

Donnerstag, 4. März 2010

Avvisierung

Ich moechte nur einmal klarstellen, dass ich alle Kommentare von Leuten sofort loeschen werde, die meinen mich ueber die anonyme Kommentarfunktion angreifen zu muessen, weil sie sich im Forum nicht trauen, da man da angemeldet sein muss.
Weer zu feige ist seine Daten anzugeben, kann meiner Meinung nach keine ehrliche Meinung vertreten und muss anscheinend nur irgendwelchen persoenlichen Frust abladen. Vor allem wenn man sich nicht die Zeit nimmt, sich zu den Hintergruenden und Details richtig zu informieren.
Da es sicher um einen Beitrag von mir im Forum Westierevier ging, mache ich mir keine grossen Gedanken, es gibt dort genuegend kompetente und freundliche Leute, und schwarze Schafe ( anonyme Angreifer) werden dort nicht geduldet und genausowenig auf meinem Blog.

Dienstag, 2. März 2010

Wie fotografiere ich meinen Welpen ?

1. Nehmen Sie einen neuen Film aus der Schachtel und laden Sie Ihre Kamera.

2. Nehmen Sie die Filmschachtel aus dem Maul des Welpen und werfen Sie sie in den Abfalleimer.

3. Nehmen Sie den Welpen aus dem Abfalleimer und bürsten Sie ihm den Kaffeesud aus der Schnauze.

4. Wählen Sie einen passenden Hintergrund für das Foto.

5. Montieren Sie die Kamera und machen Sie sie aufnahmebereit.

6. Suchen Sie Ihren Welpen und nehmen Sie ihm den schmutzigen Socken aus dem Maul.

7. Plazieren Sie den Welpen auf dem vorbereiteten Platz und gehen Sie zur Kamera.

8. Vergessen Sie den Platz und kriechen Sie Ihrem Welpen auf allen vieren nach.

9. Stellen Sie die Kamera mit einer Hand wieder ein und locken Sie Ihren Welpen mit einem Leckerbissen.

10. Holen Sie ein Taschentuch und reinigen Sie die Linse vom Nasenabdruck.

11. Nehmen Sie den Blitzwürfel aus dem Maul des Welpen und werfen Sie ihn weg (den Blitzwürfel).

12. Sperren Sie die Katze hinaus und behandeln Sie den Kratzer auf der Nase mit etwas Gel.

13. Stellen Sie den Aschenbecher und die Zeitschriften zurück auf den Couchtisch.

14. Versuchen Sie Ihrem Welpen einen interessierten Ausdruck zu entlocken, indem Sie ein Quietschpüppchen über Ihren Kopf halten.

15. Rücken Sie Ihre Brille wieder zurecht und holen Sie die Kamera unter dem Sofa hervor.

16. Springen Sie rechtzeitig auf, nehmen Sie den Welpen am Nacken und sagen: Nein - das machst Du draußen!

17. Rufen Sie Ihren Ehepartner, um beim Aufräumen zu helfen.

18. Mixen Sie sich einen doppelten Martini.

19. Setzen Sie sich in einen bequemen Lehnstuhl und nehmen Sie sich vor, gleich morgen früh mit dem Welpen "Sitz-Platz" zu üben.

Mittwoch, 24. Februar 2010

Filou ist da - He's arrived!



Hallo ihr da oben. Auch wenn ihrs noch nicht glauben moechtet, aber hier bin ich jetzt der Boss.
Hey you above there. Even if you won't belive yet, now I'm the boss here.



Zaehnchenjucken mit Papi. Und meine Zaehnchen sind ganz schoen spitz.
Teeth-testing with daddy's finger. I really have quite pointy teeth.


Und dann entspannen mit Mami. Die darf jetzt nicht mehr so viel auf der Couch sitzen, ausser wenn ich auch hoch darf.
Last but not least...relaxing wiht mommy. She mustn't sit on the sofa so much anymore. Unless she lets me up with her.
So, jetzt ist der Filou schon seit Samstag bei uns und ich hab endlich ein paar Minuten, um die ersten Fotos zu posten. Er ist ein liebes und munteres Kerlchen nur mit dem stubenrein werden da haperts noch, aber wir machen Fortschritte. Angeblich soll es ja so einen Monat dauern. Bin mal gespannt, was er mir morgen alles anstellt, wenn mein Urlaub vorbei ist und er allein ist. Gut dass Giuseppe ihn Mittags mal rauslassen kann. Und er hat sogar schon seinen eigenen Bereich im Garten abgetrennt bekommen. Denn bis ganz nach draussen schaffen wirs mit dem "Geschaeft" auch nicht wenn wirs versuchen. Deshalb darf er auch noch nicht mit nach oben an den Computer, weil der Fussboden nicht Pipi-sicher ist. Hoffentlich schaffen wir das auch bald. Aber jetzt ist Mittagessen-Zeit fuer den Schnuffi, der weint schon unten.
Filou has arrived Saturday and finally I'm able to post the first pictures. He's very lively and sweet and loves to stay in my arms,only the potty-training is a problem...but we're learning. someone told me that it should take a month, so perhaps there's nothing to worry until now. Tomorrow I have to go back to work (I was on dog-holiday) and hope he will still be fine. DH will feed him and let him out at lunchtime. He also has a big playpen in the garden, because we never get outside in time for him pooing. When he's bigger he cans stay there during the day when he's alone. Now I have to go downstairs because Filou isn't allowed up here, the pavement is not pee-prove. And it's mealtime.....bye.



Sonntag, 31. Januar 2010

Familienzuwachs - a new family member

Hallo,

mein Name ist Filou, ich bin heute 43 Tage alt geworden und in ca. 3 Wochen ziehe ich zu Tanja und Giuseppe. Ich bin heute das erste mal auf den Arm genommen worden (natuerlich nicht im uebertragenen Sinn, dafuer werd schon ich sorgen), und hatte ziemlich viel Angst. Ich konnte naemlich meine Mami und meine 2 Brueder und 2 Schwestern gar nicht mehr sehen, aber ich war tapfer und habe nicht geweint. Deshalb konnte der Giuseppe auch das schoene Foto von Tanja und mir machen. Da bin ich stolz drauf. Und weil ich furchtbar neugierig bin, habe ich meine Nase auch richtig in Richtung Kamera gereckt. Schaut mal an wie schoen ich bin.


Hello, you guys. My name is Filou, I'm 43 days old and in about 3 weeks I'm going off to live with Tanja and Giuseppe. Today I was held in someones arm for the first time in my life and I've been quite a bit scared, because I couldn't even see my mom nad my 2 brothers and 2 sisters anymore, but I didn't even cry a bit because I'm a cool dog. So Giuseppe was able to take this fantastic foto of Tanja and me., which I'm really proud of. And as I'm very curious, I got my nose as near as possible to the camera. Ain't I a nice guy?

Happy New Year

Hallo an alle,

ich wuensche allen ein tolles Jahr 2010. Bin ja mal wieder nicht zum Schreiben gekommen, aber ich verspreche Besserung.

Happy New Year to all of you. Unfortunately I was too busy to write, but I promise to improve.