Montag, 23. November 2009

Toerggelen




Es ist ueberstanden. Nach ueber einem Monat Zickenkrieg (ums mal drastisch auszudruecken) hat es eine sehr gemischte Gruppe von 15 Personen tatsaechlich geschafft nicht nur einen gemeinsamen Abend auf einem abgeschiedenen (Na ja, 1,5km ueber Brixen) Hof zu ueberleben, sondern sich dabei auch noch koestlich zu amuesieren.



Meine Kollegin Caroline und ich sind am Samstag morgen schon gegen 10.30 Uhr aufgebrochen und nur zwei Stunden spaeter in Brixen eingetroffen. Nachdem wir festgestellt haben, dass, seltsam aber wahr, unser Parkplatz am Samstag von 8.30 bis 18.30 nicht gebuehrenpflichtig ist, dafuer von 18.30 bis 20.00 Uhr (?), gings ab ins Zentrum. Wir haetten nicht gedacht, dass es so viele Shoppingmoeglichkeiten in dieser kleinen Stadt gibt, doch unser Wille, kein Geld fuer Klamotten auszugeben wurde auf eine harte Probe gestellt.

Als Ersatzbefriedigung steuerten wir bald ein fantastisches Restaurant, das da heisst "FINK", an um uns ein leichtes Mittagessen zu goennen. Salat mit Kastanien, Walnuessen und Trauben und dann Erdaepfelteigtaschen (=Kartoffelravioli) mit Kastanienfuellung. Als Banausen der hohen Kueche haetten wir auf die uns offerierte Gaenseleberterrine allerdings gerne verzichtet, doch wollten wir den netten Kellner nicht beleidigen. Jetzt ist das Restauran Fink mit seiner Tiroler Einrichtung samt vieler gemuetlicher Kissen und einer exzellenten Kueche schon annaehernd perfekt, und dann hat unser persoenlicher Kellner noch sein uebriges getan um uns alles Recht zu machen. So ein herziger junger Mann (ich weiss, ich hoer mich an wie meine Oma, aber ich wollte ihn am liebsten in die Wange kneifen).

Noch schnell ein Eindruck von Brixen:





Nach einem kleinen Aperitiv abends gings hoch zum Gummererhof, ein echter Suedtiroler Buschenschank mit 3 Gaestezimmern, die alle fuer unsere Gruppe reserviert waren. Der Hof gefiel uns sofort. Diese gemuetliche Ausstrahlung (owohl er sehr modern renoviert war), der nette Wirt und die sauberen grossen Zimmer mit Balkon:
Auch der Ausblick war nicht zu verachten (siehe ganz oben).

Aber jetzt zur Sache. Um halb acht ca. waren wir 15 um unsere Tafel versammelt. Ob die anderen Anwesenden (noch 3 kleinere Tische) gedacht hatten, dass so wenige Leute Gaudi fuer 50 machen koennen? Ich glaube nicht. Zumindest war die Gaststube bald leer, bis auf einen Tisch mit drei Herren die einfach Spass hatten uns zuzusehen. Das Essen (Speck- und Kaeseplatte, Schlutzkrapfen, Spinat- Speck- und Kaeseknoedel, Schlachtplatte, Krapfen und Kastanien) war genauso lecker wie der Zweigelt, den wir uns reichlich zur gemuete fuehrten, genau wie den hausgemachten Grappa. Ich stellte fest, dass ich sehr viel vertrage, oder nicht in der Lage bin mir in 5einhalb Stunden einen Rausch anzutrinken (ich trinke langsam). Gott sei Dank. Anderen reichten dazu 2 Glaeser.

Waehrend mir in der kurzen Nachtruhe nur die Knoedel auf den Magen drueckte, hatte mein Kollege Marco mit ganz anderen Stoerungen zu kaempfen. Seine Frau und er waren in einem anderen Hotel untergekommen, nur um um fuenf Uhr morgens durch einen Feueralarm aus dem Bett geworfen zu werden. Ein Gast hielt es nicht fuer noetig sich ans Rauchverbot auf dem Zimmer zu halten und hatte die Sensibilitaet des Rauchmelders unterschaetzt. Heute waren aber alle wieder einigermassen gesund und munter (von einer erkaelteten Kollegin abgesehen) im Buero.

Fazit: Der Aufwand hat sich gelohnt aber ob wir so etwas wohl nochmal auf die Reihe bekommen wuerden?

PSST: natuerlich sind mir in Brixen ein paar Knaeuel Wolle in die Arme gehuepft, denen wars zu kalt da oben in den Bergen (6 Knaeuel australische Merino in creme, schwarz und altrosa und 2 Knaeuel Kid Mohair in Babyblau)

Dafuer war ich sonst brav und hab nur gutes Suedtiroler Brot gekauft (in Mengen).







Es ist wieder was fertig

Ich war doch ein bischen fleissig in letzter Zeit, nur hatte ich keine Zeit, Fotos zu posten. Aber ich habe was fuer den Adventsbasar von meiner Schwester gestrickt. Eine Muetze aus der online Timona, 2paar Babysoeckchen aus Wollresten und ein Schluesselanhaenger, immer noch aus Wollresten.
Das beste Stueck, ein Monster-Schal in cremeweiss ist noch nicht ganz fertig. Es fehlen nur die Fransen, dann kommen auch Fotos.

Yes, I've also been busy knitting. And I got some small things for my sisters christmas bazar ready, as you can see above.
But the best piece, a monstrous big scarf is not ready yet. I still hope to finish it in time and then will post fotos here.





Mittwoch, 18. November 2009

Ja, es ist eine Zeit her und es ist auch einiges passiert, aber genau das ist der Grund aus dem ich nicht zum bloggen gekommen bin. Es ist Mitte November, alles ist grau, sogar hier in Italien, und die Luft im Buero ist so dick, dass man fast nicht ans andere Ende sieht. So eine Ansammlung von Zicken und Miesepetern ist mir schon lange nicht mehr untergekommen, aber noch haben sie mich nicht so weit, dass ich da mitmache. Aber wer weiss, wie lange ich noch durchhalte bevor ich auch mitmache.
Ich freue mich schon auf mein langes Weihnachtseinkaeufe Wochenende in Muenchen Anfang Dezember. Es war nicht leicht, dafuer Urlaub zu bekommen, genau wie fuer Weihnachten. Man moechte meinen, dass es kein Problem sei insgesamt 10 Tage Urlaub zu nehmen, wenn man noch 25 Tage Resturlaub hat. Aber nicht alle denken genauso. Ich denke, ich hab mir meinen Urlaub redlich verdient.
Bevor die Weihnachtsromantik (ja, entgegen dem allgemeinen Trend liebe ich Weihnachten, samt Deko und Plaetzchen backen) losgehen kann, ist allerdings ein Ausflug zum Toerggelen in Suedtirol mit den Kollegen zu ueberstehen. Was ganz harmlos als kleiner Ausflug begann, hat sich schnell zu eine Riesen-Angelenheit im Stile Schulausflug entwickelt. Einer will nicht mit dem anderen ins Zimmer gehen, oder auch nur im gleichen Auto fahren. Meine Wenigkeit schlaeft wo sie Platz findet und faehrt in jedem Auto mit so lange sie nicht selber fahren muss (nicht wegen mir, sonder dass mein werter Gatte nicht um mich bzw. das Auto fuerchten muss). Andere duerfen nicht ohne Anhang kommen (ja, das ist Italien, bzw. haben sie Angst was der Anhang allein gelassen in der Zwischenzeit anstellen koennte). Manche kommen frueher, andere spaeter, einige fahren nachts die 200km wieder zurueck nach Verona.
Ich bin als Optimist bin der Meinung,dass wir uns trotzdem super amuesieren werden bei Wein und gutem Suedtiroler essen in einem kleinen Hof bei Brixen, in dem keiner ausser unserer Gruppe sein wird und wo wir auch uebernachten koennen. Fuer Musik ist gesorgt, wobei von den Kastelruther Spatzen ueber Abba bis zu den RollingStones wohl alles dabei sein wird, und im Notfall werden wir die Konflikte mit einer zuenftigen Speckknoedelschlacht aus der Welt schaffen.


Yes, I know, it’s been a while, lots of things have been going on so I’ve been too busy to write .Now, half of November has passed, everything is grey, even here in Italy, and the air in our office is so thick you can’t see from one side to the other. A terrible atmosphere, but they haven’t got me to join them up to now (who knows how long I will be able to resist).
I’m really looking forward to my Christmas shopping weekend in Munich the first weekend of December. Getting time off, wasn’t easy and still more difficult for my actual Christmas holiday. One should think there can’t be any problem getting a total of 10 days when I have still 25 days of holiday left, but not everyone seems to be of the same opinion. I, however, am sure to deserve these days off.
Before starting my yearly Christmas routine of decorating and baking cookies (against the general fashion I love all that…), I have to pass a weekend in the mountains of South Tirol (wine tasting) with my co-workers. The harmless little trip has evolved to a big issue reminding me very strongly of long ago school trips. Some don’t want to get into the same room or even in the same car as others. Myself will be glad to sleep anywhere and go in any car with anyone as long as I don’t have to drive myself (not because of me but because of my fearful DH). Others may not come without there boyfriend or girlfriend (yes, we’re in Italy, even if I think they are just worried what the “left alone” boy or girl could do at home…). Some come earlier or join us later, and still others are convinced to do the 200km journey back to Verona at night.
As the positive person that I am, I’m sure (almost) that we will however have fun up there in this tiny place that is restaurant and hotel, tasting wine and the great food. Music has been organized for all tastes and in case of conflicts a nice battle with “Speckknoedel” (bacon dumplings, a traditional meal from South Tirol) will clear everything. Wish me luck.

Freitag, 14. August 2009

Spass mit der Telekom

Ich habe mal wieder eine nette Anekdote aus dem italienischen Alltag

Ich habe ja Ende Juni den Umzug meiner Telefonleitung bei der Telekom beantragt (das gibt’s nicht umsonst, merke ich noch an, sondern das kostet 72 Euro). Da musste ich schon ein paarmal anrufen, weil sie es gar nicht machen wollen, weil es meine Adresse nicht gibt. Am Ende hat mir doch einer gesagt er gibt das ein und dann werde ich angerufen.
Mitte Juli werde ich auch tatsaechlich angerufen, weil ein Techniker rauskommen muss. Termin ist der 21. Juli mitten am Vormittag, weil es hat ja jeder immer Zeit. Nur kommt da keiner und es ruft auch keiner an und sagt den Termin ab. Also rufe ich wieder bei der Telekom an und frage nach. Da sagt die Dame vom Callcenter, das waere gar nicht gegangen, dass da ein Techniker kommt weil der Antrag noch nicht bearbeitet worden ist, was sie aber jetzt gleich macht, und gibt mir auch gleich einen anderen Termin mit dem Techniker am 28. Juli wieder vormittag, denn die arbeite grundsaetzlich nur bis eins.
Der 28. Juli kommt aber der Techniker nicht. Also rufe ich wieder an. Dazu muss man sagen, dass man nicht jedes mal angehoert wird, wenn man anruft, vor allem die Herren vom Callcenter schmeissen einen gern aus der Leitung, wenn sie hoeren, dass man ein Problem hat. Schliesslich antwortet mir wieder mal wer und teilt mir mit, dass das doch alles ganz seltsam sei und sie mir jetzt gar nichts mehr versprechen will und ich soll doch mal schoen warten, bis mich mal wer anruft wegen der Sache.
Am naechsten Tag ist Freitag, der 31.Juli.und der Giuseppe trifft bei uns in der Wohnanlage, ratet mal wen, den Techniker von der Telekom, der gekommen ist um ein paar Nachbarn von uns sie Leitung anzuschliessen. Leider kann er uns nicht anschliessen weil wir nicht auf seiner Liste stehen, vielleicht haben wir ja noch keinen Antrag gemacht?. Am Wochenende habe ich leider kein Festnetz um die Hotline von der Telekom anrufen zu koennen, also muss ich bis Montag warten.
Am Montag setzt mich gleich so ein Idiot in die Warteschleife in der ich nach 20 Minuten aufgebe, der naechste Typ entschuldigt sich sogar fuer das Missverstaendnis und verspricht, dass die naechsten 2 Tage wer anrufen wird um das Problem zu loesen. Nach 4 Tagen, in denen ich nichts gehoert habe, rufe ich wieder an. Nach 1000mal probieren, finde ich wieder wen der mit mir spricht. Das Maedl tippt und fraegt und sieht auch schon im Computer, dass alles fertig bearbeitet ist und gibt mir einen Termin mit dem Techniker fuer den 19.August morgens. Aber sie will mich am Abend nochmal anrufen um alles zu bestaetigen…bloss es kommt kein Anruf.
Den letzten Anruf von meiner Seite aus, habe ich gestern getaetigt, da bin ich schon aus dem automatischen rumstell-System immer rausgeflogen und hatte eine dementsprechende Laune. Die Tussi, die ich schliesslich in der Leitung habe, seufzt dann schon am Anfang ganz genervt von einem Kunden, der was will. Dann sagt sie mir es ist ja auch gar kein Antrag bearbeitet, weil es meine Adresse ja gar nicht gibt und dass da kein Techniker kommen kann bevor das nicht bestaetigt wird. Als ich ihr sage, der Techniker sei aber sehr wohl zu meinen Nachbarn gekommen, wird sie patzig und sagt, das weiss sie besser, wer macht denn den Job sie oder ich? Oder ob wohl ich ihren Job machen wolle. Das sag ich ihr ich wuerd sehr gern ihren Job machen, weil ich dann meine Leitung schon lange haette, da war sie dann ruhig. Ich frage dann wies mit dem Termin ist, den ihre Kollegin mir gegeben hatte, den vom 19.August, den wollte ich doch eigentlich nur bestaetigt haben. Aber der Termin ist nie ins System eingetragen worden. Also bekomme ich einen neuen Termin, am 21. August. Jetzt bitte ich aber um eine email-Bestaetigung. Die nicht kommt.
Heute morgen bekomme ich allerdings eine sms, in der bestaetigt wird, dass ich einen Umzug der Leitung beantragt habe (ja, Ende Juni) und dass der Techniker tatsaechlich am 21. August kommt. Eine halbe Stunde spaeter klingelt mein Handy, das ist der Techniker, wo denn die Via Bionde 46 gleich nochmal ist. Also sage ich ihm, dass meine Adresse in der Naehe der Via Bionde ist, nicht darin, dass aber die Weiber im Callcenter eine Adresse in der Naehe haben wollten. Also fragt er mich nach der genauen Adresse und teilt mich auch noch gleich mit, dass er am 21. August nicht kommen wird und sowieso erst recht nicht bevor nicht die Adresse genau bestaetigt wird (ich frage mich wer die bestaetigen muss, der Papst?). Und dass ich angerufen werde….fortsetzung folgt.

Mittwoch, 15. Juli 2009

Einbrecher

Ich bin zur Zeit wirklich vom Pech verfolgt. Wir sind vor gerade mal 2 Wochen in unser neues Haus eingezogen und hatten in der Nacht von Freitag auf Samstag schon ungebetenen Besuch. Um halb vier Uhr morgens wachen mein Mann und ich von einem seltsamen Geraeusch (wie von Metall) auf. Unsere erste Intuition war auch gleich die Richtige. Mein Mann ist nach unten gerannt und sieht doch tatsaechlich 2 Gestalten mit einem Bohren und einem Stueck Eisen an unserer Terassentuer hantieren. Es ist ihm Gott sei Dank auch gelungen die Einbrecher in die Flucht zu schlagen, zumindest bis ueber den Gartenzaun von wo sie sich ganz gemuetlich zu einem nahen Parkplatz aufgemacht haben. Unsere Terrassentuer war allerdings schon aufgebohrt. Wir sind anscheinend dann aufgewacht, als das Metallstueck am Griff an der Innenseite zu Boden gefallen ist.
Die Carabinieri waren auch relativ schnell, nach 10/15 Minuten war die erste Streife da. Die haben alles kontrolliert aber die Diebe waren natuerlich trotzdem mittlerweile ueber alle Berge. Wenigstens mit deren eigenem Auto, da oben am Parkplatz stand naemlich auch meins. Die Streife ist dann auch abgefahren aber wenig spaeter kam die naechste um die Anzeige aufzunehmen. Allerdings haben die gleich eine weitere Segnalation bekommen und mussten schnell weg. Die Anzeige haben wir dann am naechsten Tag aufgegeben.

Geklaut wurde uns Gott sei Dank nichts, aber mit Schlaf sieht es seitdem schlecht aus. Mich stoert es immer alle Fensterlaeden (wir haben noch so alte traditionelle aus Holz aussen) zuzumachen und das ueberall. Mein Mann steht nachts alle halbe Stunde auf und kontrolliert das ganze Haus, das ist wirklich nicht angenehm. Natuerlich besorgen wir uns eine Alarmanlage. Und ich will auch einen Hund (wollte ich sowieso). Aber das dauert natuerlich alles.
Und dabei sind wir von einem der eher unruhigeren Viertel von Verona, wo uns nie was passiert ist, in ein kleines Dorf gezogen. Und jetzt muessen wir uns einschliessen.

Hoffentlich wird das Leben hier bald ruhiger als es angefangen hat.

Freitag, 3. Juli 2009

Warnung vor Internet-Abzockern!

Aus aktuellem Grund (bin selber drauf reingefallen) moechte ich euch vor dem Internetportal www.opendownload.de warnen. Die bieten kostenlose Software (bei mir z.B. Firefox) zum Download an, nur muss man ein Anmeldeformular ausfuellen....und Ueberraschung, es flattert eine Rechnung ins Haus ueber 96 Euro, weil man angeblich einen 2 Jahresvertrag abgeschlossen hat. Und auf sein Widerrufsrecht hat man angeblich auch verzichtet. Diese Rechnung ist schon gespickt mit Drohungen (Strafanzeige bei Angabe von falschen Daten usw.).

Bei genauerer Kontrolle ist mir dann aufgefallen das ganz klein auf der Seite eines ganz grossen Anmeldeformulars was von den Kosten steht, an einer Stelle an der man es gar nicht vermutet, und dann fuer downloads, die ueberall gratis sind (weil man nach solchen auch gesucht hat). Ausserdem steht noch ganz unten, dass mit Klick auf "Anmelden" automatisch auf sein Widerrufsrecht verzichtet wird.

Ich habe mich gleich bei der Verbraucherzentrale ueber diese Firma informiert, die denen schon seit laengerem als Internet-Abzocker bekannt ist. Ich gebe hier auch deren Empfehlungen weiter:
1. Auf keinen Fall die Rechnung bezahlen, wenn einem nicht klar war, dass man einen (kostenpflichtigen) Vertrag eingeht
2. sofort per Einschreiben mit Rueckschein einen Widerruf an die Firma schicken. Die Verbraucherzentrale hat auch einen sehr guten Musterbrief zum Runterladen. Ausserdem gibt es ein Gesetz zum Fernabsatz, das sagt, man hat auf jeden Fall Recht Widerruf einzulegen.
3. Auf Mahnungen und Drohungen der Firma Content Services Ltd., deren Anwalts oder Inkassobueros nicht reagieren. Allein auf einen vom Gericht zugestellten Mahnbescheid muss man innerhalb von 14 Tagen reagieren (unbedingt!) . Dem kann man aber ganz einfach per Haekchen widersprechen. Falls den sowas tatsaechlich kommen sollte.

Beim googeln nach der Firma bin ich auf unglaublich viele Erfahrungsberichte und viel detaillierteren Ratschlaegen gestossen. Es wurde in einigen Faellen anscheinend auch schon Strafanzeige wegen arglistiger Taeuschung gegen die gestellt.

Mir ist der sorglose Umgang mit Internet auf jeden Fall vergangen. Es wird wirklich auf jede erdenkliche Weise versucht die Leute hinters Licht zu fuehren. Also aufpassen!

Mittwoch, 20. Mai 2009

Ein kleines Paradies - an edge of paradise


Genau da war ich letzten Sonntag. Ein Garten Eden, und das nicht weit weg von Verona, wo man nach jedem Flecken gruen ewig suchen muss und sich dann nichtmal draufsetzen kann (die Liste der verbotenen Dinge in Verona wird immer laenger...). Dieses kleine Paradies heisst "Parco della Sigurtà" (http://www.sigurta.it/) und befindet sich in Valeggio sul Mincio einem recht kleinen Ort ca. 25 km ausserhalb von Verona. Als erstes wunderte ich mich wo man einen Englischen Garten (das ist es naemlich offiziell) von 600.000 qm unterbringen kann ohne dass es auffaellt. Es gibt hier eh so wenig Platz doch diesen Park kannte ich in den letzten 6 Jahren nur von Werbeplakaten.



Tatsache ist, dass ich schon lange keinen so ruhigen Tag mehr verbracht habe, wie dort. 6 Stunden lang ohne ein Auto zu hoeren,inmitten sanft gewellter Huegel aus raspelkurzer und so gruener Wiese, dass es fast wie aus einem Zeichentrickfilm aussah. Man bekam richtig Lust sich im Gras zu waelzen (was wohl jedes Kind zumindest gemacht hat, nach den Grasflecken zu urteilen, die ich gesehen habe). Ich habe mich zusammengerissen, nicht zuletzt wegen der ca. 5000 Besucher, die mich wohl fuer verrueckt erklaert haetten.



3 Stunden sind wir nur durch den Park gewandert, zwischen Wiesen, Teichen, Waldstuecken, Becken voller Seerosen, Pinienalleen, Rosengesaeumten Wegen....die anderen drei Stunden lagen wir unter den dekorativ auf den Wiesen verteilten Baumgruppen und haben einfach mal die Luft mit einem fuehlbaren Sauerstoffanteil genossen.



Ich habe auch ein paar nette Impressionen fuer alle:




This is where I've spent last Sunday. Incredible, a garden Eden not far from Verona, where you have to search for any little peace of green and then you're not allowed to touch it (the list of prohibited things is getting quite long over here). And then, this small paradise not more than 25 km from Verona, called "parco della Sigurtà" (www.sigurta.it). How could they hide 600.000 suare meters this much, I've only known it from publicity signs for the last 6 years.

6 hours without hearing the sounds of a car, surrounded by soft hills of a grass this green it could have been right out of a comic. I would have rolled in the grass as all the children did, if I would not have been sure the 5000 or more visitors would have declared me crazy.

We did a trekking of at least 3 hours just to see all of the garden, between lawns, woods, pine alleys, roses and lakes covered in flowers...the rest ofthe afternoon we just lay beneath the various groups of trees and enjoyed an air still rich of oxigen.

Dienstag, 19. Mai 2009

Muttertagssocken - mothers' day socks

Eine unglaubliche Geschichte fuer euch. Ich habe meiner Mama zum Muttertag Socken gestrickt, mein zweites Paar Socken ueberhaupt und die ersten Mustersocken. Tuerkise Nutkins aus Online Florida Color, seht sie euch an:





Ich fuege schon mal hinzu, dass ich recht langsam stricke, d.h. ich habe fuer dieses Paar 2 Wochen gebraucht. Das wuerde ich normalerweise nicht so betonen, aber folgende Geschichte macht es noetig:

Ich habe meine Socken am Dienstag vor dem Muttertag zusammen mit einer Karte in einen schoenen gruenen Umschlag gepackt und zur Post gebracht, wo man gefragt hat ob ich den Brieg evtl. per Einschreiben schicken will, was mir fuer einen normalen privaten "Brief" etwas uebertrieben vorkam. Auf jeden Fall war der Brief am Muttertag (5Tage spaeter) nicht bei meiner Mama. Ich denke noch "typisch" die italienische Post, mal wieder total ueberfordert, der kommt schon noch....das hat mir meine Mama auch die ganze naechste Woche ueber versichert, obwohl ich nach einer Woche die Hoffnung aufgegeben habe.

Aber der Brief kam tatsaechlich, am Samstag den 16.05. .....allerdings nur der Brief, bzw die Karte. Der Umschlag war an einer Ecke aufgerissen worden und die Socken waren verschwunden!!! Koennt ihr euch das vorstellen? Wer klaut Socken? Und darf ich stinkig sein oder soll ich froh sein, dass mein Werk so bewundert wurde, dass es sogar geklaut wurde?!

-

-

I've got some incredible story for you. For mothers' day (may 10) I made for my mother above turqouise Nutkin Socks from Online Florida color. This was my second pair of socks ever and the first one that wasn't only knit. I'm a slow knitter so these took me 2 weeks, a fact I wouldn't tell so easily but you need to understand my feelings when you hear the story.

Tuesday before mothers' day I folded my socks into an envelope with a nice card and sended it to my mum, where they didn't arrive until sunday. I was, as always, mad with the Italian Post (the way to GErmany is not that far not to make it in 5 days), but mum told me not to worry, they would arrive. By Thursday I had lost all hope.

But arrive it did...saturday may 16. The card,not the socks! The envelope was torn at the edge and my socks had been stolen (must have been wrenches out of it)!!! Can you imagine that? Who will steal socks? and may I be mad or do I have to be glad that someone seemed to like them enough to steal them. and send forward the card?!

Goodnight to you

Dienstag, 28. April 2009

Ostertraditionen und ihre Folgen...oder die Rache des Eis - Easter traditions and the consequences

Gestern hat meine Aerobic-Trainerin mir mitgeteilt, dass sie mich gern oefter sehen moechte...acuh weil mir dann vielleicht nicht jedes mal nach einer halben Stunde die Zunge bis zum Boden haengen wuerde. Sie und meine Waage sind sich da einig.
Ostern ist aber auch hart hier in Italien. In Deutschland feiert man mit Hefezopf und schoenen bunten Ostereiern. In Italien ist der Osterkuchen der beruehmte Panettone (=beruehmter italienischer Weihnachtskuchen mit der ungefaehren Konsisenz von Schaumstoff) aber in die Form einer Taube gebacken. Die Ostereier sind aus Schokolade und koennen beachtliche Ausmasse annehmen. Meines wog ein ganzes Kilo (die Ueberraschung im inneren war eine elektrische Zahnbuerste!). Nach einer Woche wog das Ei noch 600gr und mein schlechtes Gewissen hatte enorme Ausmasse angenommen. Also beschloss ich, meine Arbeitskollegen an der Kalorienbombe teilhaben zu lassen und habe das Ei in folgenden Kuchen verwandelt:
Ich nenne ihn "Die Rache des Ostereis"
Teig
250gr Butter
250gr Schokolade
6 Eier
150gr Zucker
250 gr gemahlene Mandeln
100gr Mehl
Guss
350gr Schokolade
50gr Butter
Fuer den Teig Schokolade und Butter schmelzen. Die Eier 4 min. schaumig schlagen, dann den Zucker unterruehren. Die etwas abgekuehlte Butter/Schokoladenmischung einruehren, danach auch die Mandeln und das Mehl. Den Teig auf ein gefettetes Backblech streichen und bei 180°C ca .15 min. backen (er geht nicht wirklich auf). Fuer den Guss, die restl. Schokolade mit 50gr Butter schmelzen und auf den Kuchen streichen.
-
-
-
Yesterday my aerobic trainer told me she'd prefer my attending the lessons more often...so I could perhaps remain with more breath afterwards. She and my scale seem to be quite of the same opinion.
I blame the Italian Easter holidays. In Germany we always had some light Easterbread and nice coloured eggs. In Italy the "easter bread" is the famous Panettone (Italian Christmas cake very dry and heavy) but in the shape of a dove. The Easter eggs are made of chocolate and come in all imaginable sizes. Mine was 1 kg (and had an electric toothbrush as a surprise inside!). After a week the remnants of the egg were about 600g my bad concience weighed much more. So I decided to divide with my colleagues and transformed the egg into the most instense chocolate cake I've ever made.
250g butter+250gr chocolate egg (melted)
6 eggs, 150g sugar, 250g grounded almonds, 100g wheat flour
--> baked for 15 minutes in 180°C
covered in an icing of 350g easter egg melted with 50gr butter.

Montag, 6. April 2009

Erdbeben-Earthquake

Heute morgen um 3.30 Uhr ca. hat ein Erbeben der Staerke 6,3 einen Grossteil der Stadt L'Aquila und der Umliegenden Doerfer zerstoert. Um 20.00 Uhr war die Bilanze der Toten 108. 10.000de Menschen sind obdachlos, das Stadtkrankenhaus nicht zugaenglich. Es wurden Zelte und ein Feldlazarett errichtet. So gut wie alle wurden von diesem Erdbeben im Schlaf ueberrascht, in den Nachrichten sieht man Bilder von Menschen, denen nur ihr Pyjama geblieben ist und die barfuss durch die Strassen streifen.
Die Gegend um L'Aquila in den Abruzzen ist eine bekannte Erdbebenregion, seit Monaten und besonders in den letzten Tagen wurden immer wieder mal kleine Beben registriert. Vielleicht gerade weil man dort an so etwas gewoehnt ist, war keiner auf dieses katastrophale Beben gefasst. Zumindest nicht die normale Bevoelkerung, da koennen sich die Experten noch so streiten, von wegen man haette es vorausgesagt bzw. die enorme Saerke konnte man nicht vorraussehen. Die Bevoelkerung leidet, vielen ist NICHTS geblieben, nicht mal ihre Angehoerigen. Viele Personen werden noch vermisst, in den Gruenanlagen sieht man Saerge stehen um die sich die Angehoerigen der Toten versammelt haben.
Berlusconi sagt, es ist alles unter Kontrolle, Hilfe von aussen wird nicht benoetigt (in der Tat haben viele Laender sofortige Hilfe zugesagt). Man sieht in der Tat, dass die "Protezione Civile" (entspricht ungefaehr dem deutschen Technischen Hilfswerk) und viele Freiwillige alles geben, doch diese Notsituation wird noch mindestens Monate anhalten und meiner Meinung nach wird alle Hilfe gebraucht. Ich hoffe, dass nicht alles (und vor allem Alle) nach einer Woche wieder vergessen sind.
This morning at 3.30 a.m. an earthquake grade 6.3 Richter destroyed most of the city L'Aquila and the villages around it. At 8 pm. the count was 108 victims. thousands of people have lost their houses, the local hospital is inaccessible. Tents and a field hospital were allested. Almost all of them were suprised while sleeping, in the news you see people in their pyjamas and with bare feet wandering through the streets. The region around L'Aquila is known for earthquakes, during the last few days some smaller quakes were registered but people were used to this, nobody thought of an earthquake of these dimensions, though. At least not the inhabitants, may the experts argue whether they knew it before or not.
Meanwhile the peolpe suffer, many have lost everything, even their loved ones. In the parks you can see coffins around which the families of the victims are gathering. Many nations have already offered help but Berlusconi says it's everything under control. Indeed helpers are giving their best, but this emergency situation will last for months nad I hope none will be forgotten after just a short time.

Freitag, 3. April 2009

Vinitaly

Vom 2. bis 6. April findet hier in Verona die beruehmte Weinmesse Vinitaly statt. Die ist so beruehmt, dass vielleicht einige von euch sie sogar kennen ( ist international) oder vielleicht sogar schon mal dort waren. Ich war in den letzten 5 Jahren nicht ein einziges mal auf der Messe. Nicht weil es mich nicht interessieren wuerde, sondern weil der Eintrittspreis von 35 Euro mich abschreckt. Dafuer kann man dann Weine aus aller Welt probieren und natuerlich fuer viel Geld kaufen. Was mich ein bischen wundert ist, dass sehr viele der Stadt- und Provinz-Busfahrer (mein Mann ist einer) Freikarten bekommen....das gibt zu denken. Mein Mann hat uebrigens keine Karten bekommen, sonst wuerde ich sicher gehen.

Aber ob ich sie mir jetzt ansehe oder nicht, diese Messe beeinflusst trotzdem meinen Tagesablauf fuer fast eine Woche, und das leider in sehr negativem Sinne. Ich bin bei uns im Buero dafuer zustaendig jeden morgen das Fruehstueck (das mein Chef grosszuegigerweise spendiert) mitzubringen, allerdings liegt zwischen meiner Wohnung und der Konditorei das Messegelaende. Da ist zur Zeit kein Durchkommen! Nachdem ich am Mittwoch morgens fast eine halbe Stunde im Stau zwischen riesigen LKWs gestanden bin und nur durch halsbrecherische und ganz und gar nicht machbare Manoever (inkl. gegen die Einbahnstrasse) wieder rausgekommen bin (was bin ich froh, dass hier Italien ist), habe ich beschlossen, dass es bis zum Ende der Messe kein Fruehstueck fuers Buero gibt und ich einen (leider doch recht grossen) Umweg fahre. Abends geht leider nicht der gleiche Umweg wie morgens, so dass ich durchs Stadtzentrum muss und trotzdem im Stau stehe. Ich haette mir meine Freikarten echt verdient.
Ich moechte dazu auch noch anhaengen, dass Verona nicht nur eine relativ ruhige Stadt ist, sondern noch dazu eine bekannte Messestadt, aber was waehrend der Weinmesse ablaeuft ist der reine Wahnsinn.

From April 2 to 6 in Verona there's the famous international wine exhibition Vinitaly, which is so famous you could even know it of perhaps you've even been there. In my 5 years in Verona I've never visited the exhibition, not because I'm not interested but because I don't want to spend the 35 Euros entrance fee. Of course in there you can try wine from all over the world and buy it at high prices. What makes me think every year is, that lots of the local bus drivers (DH is one) get free tickets....DH did not get them or I would have gone.

Visiting or not, the exhibition has a great influence on my days, and these are not positive. I'm the one who every morning takes our breakfast to the office (which or boss kindly offers for all), but on the way from my appartment to the bakery I have to pass the trade fair areal. Which is impossible to pass! When wednesday I passed almost 30 minutes jammed in my really small car between these really big trucks before I got the chance, with not very legal manoeuvres (including doing a one way road in the wrong direction), to get out of it (fortunately that's quite normal in Italy, no one would have fined me), I at last decided that there would be no breakfast for the office this week. I have to go different detours in the morning and in the evening to be in time and in the evening it's quite impossible to avoid traffic. I would have earned my free tickets.
I'd like to ad that Verona is not only a normally quiet city, but also known for its many trade fairs and exhibitions and should be able to handle that, but what happens at this one exhibition is just crazy.



FOR ALL OF YOU: www.vinitaly.com

Sonntag, 22. März 2009

Fruehling! - Spring!

Ja ja, der Fruehling ist eingekehrt hier bei uns im sonnigen Italien (ihr muesst ja jetzt nicht unbedingt irgendwo nachlesen, dass ganz Sueditalien unter Regen und Schnee verschwindet, da bin ich ja nicht). Die Veilchen auf meinem Balkon strahlen mit der Sonne um die Wette....und warum bitte liege ich mit der bloedesten Erkaeltung ueberhaupt auf der Couch? Weil sie hier ein jeder hat, also muss ich sie auch haben, natuerlich ganz Arbeitgeber-freundlich am Wochenende. Sonst haette ich ja fuer Ostern dekorieren koennen oder am See spazieren gehen oder mit Giuseppe in die Berge fahren koennen. Aber nein, ich liege daheim und nicht mal mein Strickzeug macht mir Freude. Bin total unzufrieden mit meiner ONline Linie 110 Timona. Die verstrickt sich zwar schoen aber in jedem Knaeuel finde ich mindestens eine gerissene und zusammengeknotete Stelle. Ich bin zwar kein Experte, aber das kann doch nicht normal sein. Meine einzige Gesellschaft und Trost ist meine DVD extra extended edition von Der Herr der Ringe. Ich hab sie doch aber erst geschaetzte 3000mal gesehen. Und die Anhaenge viel weniger oft. Und dahin gehe ich jetzt auch zurueck, zusammen mit meiner T*mpobox.

Well, spring has finally come to sunny Italy (and don't you check and see now that almost all of the south is under heavy rain or snow, I don't live there). The violets on my balcony shine toghether with the sun....so why do I have to lie oin the couch with the most stupid cold ever. Because everyone has it, so I ad to get it ,too, of course most employer-friendly during the week-end. I could have decorated for Easter, take a walk on the lake shore or go into the mountains with Giuseppe. But no, I'm at home and cannot even enjoy my knitting. I'm not happy with my actual yarn (Online linie110) of which I like the texture but in everey skein I find at least one broken and knotted place. I'm no expert but that doesn't seem normal to me. My only company and consolation is my extra extended DVD edition of The Lord of The Ring. I've only seen it about 3000 (estimated) times, the making of even less. And that's where I'll turn to now, with my family pack of tissues. Goodnight everybody.

Sonntag, 15. März 2009

Ein Tipp - an advice for you

Jetzt hab ich mir noch schnell ein Glaeschen Rotwein zur Versuessung der Abends eingeschenkt (uebrigens auch sehr zu empfehlen, "Marzemino" ein sehr guter Wein aus der Gegend), da kommt mir ein Entdeckung in den Sinn die ich allen Gardasee-Urlaubern empfehlen moechte.

Das Oertchen Lazise ist ein schmuckes kleines Doerfchen am Suedende des Gardasees und auch gar nicht so weit entfernt von wo ich bald wohnen werde. Ich geh dort gerne spazieren. Gestern hat meinen Mann und mich waehrend so eines Spaziergangs der kleine Hunger ueberfallen. Wir haben dann ein neues Kaffe direkt am Stadtplatz entdeckt...und wirklich eine interessante Entdeckung war das. Iche moechte sie euch deshalb auch nicht vorenthalten. Das Lokal heisst Batllò (falls wer weiss wie man das ausspricht, ich bin dankbar ueber einen Tipp) und serviert einen Aperetiv, der eine Schau ist. Nicht nur ist ihr Aperol-Spritz (mein Lieblings-Aperetiv) wirklich gut, die servieren auch eine Auswahl an Haeppchen gratis dazu, dass man eigentlich schon satt rausgeht. Dann gibt es eine Auswahl an Snacks, suessen und sauren Crepes und Waffeln und die leckersten und seltsamstes Kaffee- und Schokolade-Kreationen, die mit je untergekommen ist. Ich sage nur ein "Special Latte Macchiato" mit puerierten Erdbeeren, Espresso, Milch und Schaum und dergleichen. Ausserdem gibt es eine Auswahl an Cocktails, die man hier nicht oft trifft und dazu manchmal Live Musik. Probiert es aus, wenn ihr mal in die Ecke kommt.

Just now I got myself a nice glass of red wine for a smooth evening (by the way, I recommend "Marzemino", a very good local wine) when I suddenly remember a place I want to recommend to all Garda Lake tourists.

Lazise is a nice little village at the southern shores of the Garda Lake not far from where I'm going to live soon. I like going for a walk there. Yesterday on one of our walks a light sense of hunger led us to a small cafe right in the centre. It's called Batllò (I don't know how to pronounce it, it you do give me a hint) and serves the best aperitive I've seen so far. The snacks you get with your drink (a very good Aperol-Spritz) are almost enough to replace dinner and their variety of snacks like sandwiches, crepes and wafers ist enormous. They even have a vast choice of cocktails and sometimes live music. I was astonished to see the strangest variety of coffees and chocolates, one consisting of strawberries, espresso and milk. Just try and see if ever you are so lucky to visit this place.

Wieder da - Back again

So, ich bin wieder da. Hab halt doch eine Weile gebraucht bis ich wieder einen Weg ins Internet gefunden habe. Die Sache ist naemlich die: Waehrend ich nach Deutschland frieren gefahren bin, ist es hier heimlich Sommer geworden. So behauptet zumindest mein Mann, der beruflich noch eine Woche laenger dort war und am Tag nach seiner Rueckkehr seinen Schrank fast komplett auf Sommer umgeraeumt hat. Tatsaechlich haben wir so um die18 Grad, obwohl sich die Sonne am Wochenende nicht wirklich ueberreden hat lassen laenger mal vorbeizuschauen. Aber das ist sicher ueberall so. Immerhin hatten wir die ganze letzte Woche strahlenden Sonnnschein, und die Sonne interessiert es auch kein bischen, dass ich im Buero mit dem Ruecken zum Fenster sitze und somit bis 17.00 Uhr abends nichts davon mitbekomme.





Aber ich will ja nicht jammern, sondern lieber schneller stricken damit ich meinen "circular shrug" (ravelry project) fertig bekomme bevors heiss wird. Gestrickt habe ich daheim auch viel, mein estes paar Socken aus Regia Sierra Color ist fertig geworden. Hier mal ein Bild.


Ich stricke aber anscheinend doch nicht so fest wie ich dachte, ausserdem habe ich die Anleitung etwas grosszuegig interpretiert, daher passen sie jetzt meinem Mann besser als mir (er hat Groesse 41/42 ich Groesse 36).

Noch eine Neuigkeit. Ich war daheim nicht nur Wolle shoppen (viel Wolle) und beim Wellness (schaut mal da: http://www.balineum.de/), nein, ich habe auch ein neues Auto bekommen. Mein kleiner schwarzer Clio hat die Verschrottungspraemiengrenze erreicht (obwohl er viel zu gut ist zum verschrotten, darauf bestehe ich!) und weil mein Mann so gerne Autos shoppt, wie ich Wolle oder Buecher, also hab ich jetzt das neue Modell vom Clio, der geht ab wie Schmitz' Katze ;o). Weil ich ja so sportlich bin (hoffentlich glaubt mir das jetzt auch wer) hat der auch Sportsitze und ein sportliches Lederlenkrad und man kann einen ipod anschliessen. Es ist auch mein erstes Auto mitKlimaanlage, wobei ich hier noch erwaehnen moechte, dass ich mittlerweile seit fast 6 Jahren in Italien lebe. Dieses kleine Wunder der Technik hat mich bei der ersten abendlichen Alleinbenutzung (denn wenn mein Mann dabei ist, mache ich grundsaetzlich nur den Beifahrer, manche verstehen mich vielleicht) ein bischen erschreckt. Die Strecke was etwas kurvenreich und bei jeder Kurve hatte ich das Gefuehl meine Scheinwerfer waeren nicht fest. Haette mir bitte jemand vorher erklaeren koennen, dass es sowas wie Kurvenlicht gibt, und meine Scheinwerfer nicht kurz vor dem rausfallen stehen, danke. Das waren beunruhigende 25 Km Heimweg. Na ja. wir werden uns schon noch kennenlernen der Kleine und ich.

Hi, I'm back already. It only took me some time to find my way back into Internet. It's because of this: while I went freezing back in Germany, summer stole its way into Italy, wenn at least, this is what my husband insists upon, who returned Friday after still one more wekk in Germany and took our all his summer wardrobe the next day. It's true that we enjoy 18º C even if the sund went hiding just throughout the weekend, but who doesn't know that. ANd of course to the sund it doesn't matter that during the week in the office I sit with my back to the windows and won't see any sund until 5 p.m.

But I wont think about this too much and better knit a bit faster to get my Ravelry Circular Shrug ready before summer. At home (in Germany) I also knitted a lot and finished my very first socks out of Regia Sierra Color (see photo above). As I don't seem to be the tight knitter I thought I was, and as I interpreted the pattern a bit generously, these fit my hubby(41/42) more than me(36).

Still more news. I not only went shopping for lots of yarn and had a great wellness day (there: http://www.balineum.it/ , in German), no, I also got a new car or, more clearly, my husband, who loves car shopping as much as I love shopping for yarn or books, got me the new model of the same car I had, a Renault Clio. As I am a very sports-loving person (please, will somebody believe me?!), I got a car with sport seats and eveything. It's my first car with air condition. Have I mentioned that I've been living in Italy for almost 6 years now? This new sporty car even tried to scare me at my first night drive alone (when in company of my husband, I NEVER drive, can somebody understand me?). The road had a lots of turns and in every turn I feared I might lose the lights because they seemed to move. If only somebody could have told me earlier that cars come with that these days, the lights have to move to make you see better when you turn, thank you. But we'll get to know each other all the same, the small one and I. Bye bye.

Samstag, 28. Februar 2009

Wolleshopping- oder: auf in die Heimat

Wenn ich im Moment so beim Fenster rausschaue, und dann auf die Webcams gleich hier nebendran, dann wird mir ganz anders. Morgen lasse ich tatsaechlich das sonnige Verona hinter mir und begebe mich in den "hohen Norden", von hier aus gesehen ist das Bayern ;o), und der Blick auf die Wettervorhersage verheisst nichts gutes.

Aber was mache ich mir eigentlich Gedanken? Es gibt keine bessere Ausrede als schlechtes Wetter, um all das zu machen was ich sowieso vorhatte. Das wird ein "Strick-Wellness-Urlaub" im Hotel Mama. Wolleshopping ist schon seit Wochen geplant. Ich habe mir sogar eine Einkaufsliste geschrieben, um mich dann doch nicht dran zu halten (aber wenn ich was vergessen wuerde...), stundenlange Strick und Ratschaktionen mit meiner Mutter und meiner Schwester, Erholung in Mamas Badewanne mit irgendwas von Lush.....herrlich! Leider muss ich hier noch auf eine eigene Badewanne warten und bis zum Umzug wird es sicher Sommer. So lange profitier ich von den Wannen aller Familienmitglieder, die mich lassen.

Wenigstens bin ich diesmal mit dem Auto unterwegs, was den regelmaessigen regen Austausch "lebenswichtiger Gueter" zwischen Deutschlang und Italien am Laufen haelt. Wein, Kaffee, Bueffelmozarella, Suedtiroler Aepfel, Nudeln uws. gehen nach oben - Bratwuerste, Leberkaese, Bier, Quark, Brot usw. kommen nach Italien. Und natuerlich Wolle. Vor allem Sockenwolle, die ich hier nicht finden kann. Ja, es gibt online-shops, aber da haengen einige Vesandkosten dran ausserdem kann man die Wolle nicht von nahem sehen, anfassen, riechen (die letzte Sockenwolle, die mir meine Schwester geschickt hat, riecht wirklich sehr gut).

Details gibts naechste Woche, wenn ich wieder da bin.



Looking out of the window and the to the webcams on the right I feel slightly bad about leaving sunny Verona for the "far North" as I call Bavaria from here. The forcasts don't tell good news.

But I really shouldn't worry as bad weather is the best escuse for doing exactly what I had planned to do. It's going to be a knit and wellness holiday at Hotel Mom. Woll shopping has been planned weeks ago. I even made a list, only to buy at least twice as much as I need (but I could forget something important...). Mom, my sister and I are going to have our own little stitch'n'bitch and I'm looking forward to spending as much time as possible in some hot bath with my favorite Lush products. I love these and only have a shower at home, so I regularly haunt the bathrooms of all family member who would let me.

I least this time I go by car, so I can keep up the exchange of "primary goods" between Germany and Italy, such as wine, coffee, buffalo mozarella, apples and pasta to brin to Germany- sausages, beer, bread etc. that I bring back. And yarn, most of all sock yarn, which I can't find here. Ys there are online-shops, I like to see it for real, touch it and smell it (sounds strange, but the last sock yarn my sister sent me really smells good).
Details next week when I'm back.

Mittwoch, 25. Februar 2009

Heute stelle ich endlich mal meine allerersten Strickprojekte vor. Ich habe ja erst vor ca. 2 Monaten angefangen und bin so ungeduldig,dass meine to-knit-Liste staendig waechst, nur leider muss ich erstmal mit meinen kleineren Sachen von der Stelle komme, bevor ich mir an einem Marathon-Projekt (fuer mich alles was ein Erwachsener anziehen kann) die Luft ausgeht. Ein paar ehrgeizigere Modelle haette ich allerdings schon im Auge....
aber erstmal meine kleinen Werke






2mal Evangeline-Stulpen,einmal aus Malabrigo gekaemmt"Frosty"(oben) undeinmal aus lila Merino Superwash von Prima






mein erster Schal in Feather and Fan Muster aus einer ganz furchtbar harten italienischen Wolle.






mein erstes Calorimetry aus der selben Wolle wie oben.

Und gerade sind meine ersten Socken auf den Nadeln. Ich hatte fast Angst davor aber bis jetzt laeuft alles glatt (glatt rechts wuerde ich fast sagen), sogar eine Ferse ist schon ueberwunden- Fotos folgen vom den fertigen Stuecken.

Above I tried to introduce you to my first humble attempts in knitting. I've only started about 2 months ago but my "to-knit-list" ist growing restlessly. But I try to be patient at least at the moment as not to lose my breath at once in some exagerated project (and exagerated at the moment means everthing from adult clothing to even bigger)....but of course I've set my eyes on some more interesting patterns.....



Sonntag, 22. Februar 2009

Knit-a-square

Ich stricke ja nun noch nicht so lange, aber es sammeln sich halt mittlerweile die ersten Wollreste an und mir stellte sich die Frage, was mach ich denn damit. Viele Garne sind auch fuer Baby-Sachen etc. zu wenig oder zu dick....dann bin ich durch Zufall uber folgende Aktion gestolpert (und nach dem Motto "ein guter Stolperer faellt nicht", fand ich mein Problem geloest):

www.knit-a-square.com

In der Aktion werden gestrickte Vierecke der Groesse 20x20cm gesammelt, zu bunten Decken zusammengenaeht und an Strassenkinder in Suedafrika verteilt. Es wir auch sehr gut erklaert (auf englisch halt) wie man die Teile verpackt und wohin man sie schickt. Ausserdem wird die ganze Aktion sehr gut vorgestellt.
Ich mag so konkrete Aktionen, wo garantiert nicht irgendwo Geld (weil man spendet ja keins!) in irgenwelchen Verwaltungen verloren gehen kann. Und ich kann also sogar mit meinen Wollresten kreativ noch was gutes tun. Also macht euch doch auch mal eine Idee von der Sache. Ciao

I've not been knitting for a long time up to now but the first remains of yarn are already gathering in my bag. And I wondered what to do wiht it as most of it can't even be used for mall items like baby clothes because it's too little or to bulky. Then I came across the following site (and found my problem solved in the best way possible): www.knit-a-square.com

These people are collecting knitted squares of 8x8 inches for making blankets to give away to orphans lining in the streets of South Africa. They explain very well how to make and send your squares and present their idea in every detail.
I like these direct projects where non of your money can get lost in some strange administration (because they don't ask you money). And I can do something creative and good with my remains. So try and get an ideas of the project yourselves. Bye.

Donnerstag, 19. Februar 2009

Hallo und herzlich Willkommen auf meinem blog, Welcome to my Blog

da mein Leben in den letzten 5 Jahren, seit ich nach Italien gezogen bin, immer komplizierter, oder sollte ich sagen interessanter?, geworden ist, hoffe ich, alle die ich kenne (oder auch nicht), durch diesen Blog auf dem Laufenden zu halten.

und natuerlich hoffe ich, auch noch viele nette Leute kennen zu lernen. ;o)

Ich bin 27 Jahre alt, lebe seit 5einhalb Jahren mit meinem italienischen Mann im schoenen Verona, und bin seit Anfang des Jahres strickabhaengig. Dieser Sucht froene ich auch durch ausgiebigem surfen bei http://www.ravelry.com/ sozusagen meiner Rettung in Tipps und Mustern. Wenn ich nicht stricke, dann koche ich oder ich esse (noch lieber als ich koche ;o)). Oder ich bin irgendwo unterwegs zwischen Verona,Muenchen,Passau, Spanien, Neapel wo ich gluecklicherweise ueberall Familie habe.

Ich hoffe ihr findet einigermassen interessant was ich noch so "zu Internet" bringen werde.



As my life got quite complicated (or more interesting?) since I moved to Italy about 5 years ago, I hope to get my news to all whom I know (or not) through this blog.

And of course I hope to get to know even more nice people here.

I'M 27 years old and have been living in Verona, Italy with my Italian husband for 5anda half years now. In January I got addicted to knitting and live with this addiction quite well also wiht the help of
http://www.ravelry.com/ where I get the best help and patterns. When I'm not knitting i like cooking (I like eating even more). Or I'm cruising between Verona, Munich, Passau, Spain and Naples where I most fortunately have family.

At last I hope all of you enjoy reading this.

See you